“你差点就死了!”
波丽安娜瞪著他,爱德蒙这才发现她的脸色白得可怕。此前,波丽安娜总是面无表情,像是带著一张麻木的面具。可此刻,丝丝缕缕的愤怒却从那张苍白的面具下渗了出来。
“就因为一个恶作剧——一个意外,他们差点就要了你的命!这、这…”
她泄了气,语气苦涩极了。
“这里可是霍格沃茨啊。”小女巫喃喃著。“这里『很安全』,是全世界最安全的地方……不是吗…?”
这可真有意思。爱德蒙想著,她听上去像个有故事的女同学。
“公允的说,那本书上的诅咒的確没想要谁的命。”他怪腔怪调地说道。“如果是我之外的小巫师毫无防备的拿到了那本书;又或是对它强调的內容感到不屑一顾…书主人留下的诅咒就会让他长个记性。”
“首先呢,他会感觉自己无法控制自己的躯体,一屁股摔到地上。然后呢,他会头晕眼。因为他正在『融化』。”
波丽安娜惊讶而惊悚地看著他。
“注意,只是『融化』,却並非『溶解』。那本书上的诅咒会让人从內自外的液化。当然了,这不是將骨骼和臟器变成了水,而是保留著它们的功能,却又將它们变成了流体。这是相当高超的法术,製作这本书的人配得上天才二字,可不是埃弗里那样庸碌无能的巫师。”
“更有意思的是,这诅咒虽然恶毒,但只需请个技艺精湛的变形术大师,就能毫无后遗症的解决此事。”
爱德蒙耸了耸肩。
“从这个角度看,这种程度的『恶作剧』即使是被教授们发现了,背后操作一番,製作者甚至都不会被开除。毕竟它並不至死——你知道的,波丽安娜。每年都有不少巫师被扫帚甩下来摔死。巫师的確就是这样定义『安全』的。”
他意有所指,高度怀疑波丽安娜就是在更容易死亡,因此也更重视安全的麻瓜界长大的。
於是,小女巫又不理他了。
“虽然你基本是陷入了自己的情绪,心惊於霍格沃茨並不安全,並非是全心全意的关心我。但我还是承你的情,波丽安娜。”
爱德蒙也没穷追不捨。他还不至於真当其他人都是当宠物狗,非要纠结对方是不是纯血,產地在哪儿。
“等我捉到了製作这本书的那些人,我会通知你的。”
波丽安娜愣了一下,回头朝爱德蒙望去。
只见小男巫愉快的笑著,像是想到了开心的事。
“到时我也好好和他们开开玩笑。欺负你我这样的在校生又算什么本事?”
更重要的是,爱德蒙本还指望那本书能整出点儿没见过的活儿,结果却还是老调重弹,给上帝安排了个创世大法师的无聊身份,还將亚当和夏娃贬进了尘埃。
这多没意思啊。
爱德蒙心想:时间旅行者、外星人、高维生物、宇宙意识、神……格局打开,你本有这么多的身份能去幻想,这么多的阴谋论可说。
……结果就整了个纯血至上的口號出来。
光凭这就敢吊老子的胃口,你晦气不晦气啊?