“不用在意,”斯內普说,“你做得很好,不要鬆懈。”年轻的狼人快速点了点头。
“埃伦,”凯尔转身看向他,“去叫首领一一哦,不,”他改变了主意,“我直接带你进去吧,斯內普先生,带你看看我们的新家。”
他热情地做了个邀请的手势。
斯內普踏入营地,眼前的景象让他微微睁大了眼睛一一除了中间位置仍留著一座坍塌的木屋和一顶撕裂的帐篷作为纪念外,整个营地完全是一副欣欣向荣的场景。
几座崭新的木屋排列有序,中央空地上燃著一堆篝火,几个小狼人正在追逐嬉戏。
最引人注目的是营地中央废墟边上那座石质的大屋子。
看到斯內普好奇的眼神,凯尔解释道:“感谢你的魔杖,斯內普先生。我们比以前过的好多了。”
“这些都是托你的福,”他扬了扬手里的弓箭,指了指营地边上的柵栏,“莉卡用变形术一点一点做的。”
“这个石屋,”凯尔指著那座坚固的建筑,眼中闪烁著感激的光芒,“是用於满月前让我们都呆进去的。多好啊,这样我们就不用担心把家里搞得一团糟。”
“不用客气,”斯內普呵呵一笑,“这次我可是给你们带来了別的好东西。”
“太感谢你了。”凯尔惊喜地说,眼晴亮了起来,“这边走,莉卡正在为几个志愿者疗伤。”
他快步领著斯內普往营地另一边的一座帐篷走去。
一路上,不断有狼人向斯內普打招呼一一男的、女的、年轻的、年长的。他们中很多面孔斯內普都不记得,只有少数几张能够感到一丝熟悉。他不住地点著头,回应著他们热情的问候。
儘管凯尔告诉那些狼人“斯內普先生有重要的事情要去找莉卡首领”,但他们还是想和他握个手。有个年轻的小姑娘甚至递给了他一束野。
“没事,没事,”斯內普满面红光地说,主动上前和大家寒暄、握手,声音比他平时在学校里要温暖许多,“看到你们过得不错我就放心了,日子会越来越好的。”
说著,他从包里里掏出了一堆生活物资一一药品、食物、美酒,甚至还有几包果。
这些本来都是他备用的,但此刻,他非常乐意分享给这些狼人。
终於,他们来到了帐篷外。
“莉卡,”凯尔清了清嗓子,上前拉开帐篷帘,喊道,“有贵客。”
“怎么了,凯尔叔叔?外面怎么有点吵?”一个清脆的女声从帐篷內传出。
“瞧瞧这是谁。”凯尔神秘地说。
等斯內普进入帐篷后,他便识趣地合上帘子,守卫在外。
帐篷里,莉卡正在检查两个志愿者的状態。她背对著入口,手里拿著魔杖,对著他们手上的伤口念著癒合咒语。
听到动静,莉卡转过头一一两只尖尖的狼耳警觉地竖起,琥珀色的眼眸在看到斯內普的瞬间亮了起来。
“斯內普先生!”她惊呼出声,立刻放下手中的工作迎上来。
莉卡的状態比上次见面时好了许多,栗棕色的秀髮不再乾枯毛躁,而是变得柔顺有光泽。不变的只有那条血红色的犬齿项炼,仍然垂在她白皙的胸口,隨著她的动作轻轻晃动。
“你还好吗?”她问道,脸上惊喜的表情只维持了剎那,便转为愧疚,“抱歉-关於狼人变身的实验,我还没有成功,整理营地了我太多时间——”
“不急,”斯內普摆摆手,“你们当然也有好好生活的权利。”他的目光扫过那些受伤的志愿者一一他们正用敬畏的眼神看著他,“况且,这还没多久呢,我也没指望你们这么快就能成功。”
“不过,”他的手指探入长袍內侧,取出了盛著狼毒药剂的水晶瓶,“这次我给你们带来了另一个好消息。”
“这是?”莉卡问道,鼻子微微翁动,似乎想嗅出药剂的成分。
“狼毒药剂,两人份。”斯內普回答,將瓶子递向她,“能让狼人在变形时保持清醒。”
“这就是你上次提到的一一”莉卡的声音突然变低,儘管她的眼晴一直没离开过药瓶。
“是啊,”斯內普皱眉,“你还在等什么,莉卡?拿去吧。”
“可这太珍贵了,”莉卡犹豫了,手指在身侧不安地蜷缩又展开,“我们·—”
“怎么了?”斯內普的声音故意带上了一丝不耐,“你上次不是发誓,会听从我的命令吗?怎么,这么简单的指令都无法服从?”
莉卡深吸一口气,终於接过魔药。
“谢谢你,斯內普先生,”她轻声说,“我真不知道该如何偿还你的恩情——“
“別太放心上,”斯內普的表情柔和下来,“这次我们是第一次製成狼毒药剂,你们试试效果如何。从今天开始,连续喝上七天,直到月圆之夜。记住,不能加。”他顿了顿,“后续,我会让多比一一就是你之前见过的那个家养小精灵一一把魔药送来。”
“你以后不过来了吗?”莉卡的声音突然低了下去,耳朵不安地抖动著。
“一般不会来吧,”斯內普说,“有什么需要你可以告诉多比,他会联繫我。”
“你想参观下这个营地吗?”莉卡急切地问,“这是在你给我的魔杖的帮助下做到的。”
“不用,”斯內普挥挥手,“凯尔已经给我大致介绍过了。”
“好的,”莉卡低下头,尖耳朵套拉下来,“要吃个饭再走吗?我们刚猎了一头鹿—..”
“我已经吃过了,”斯內普摸了摸肚皮,“不用了,你们吃吧。”
“好——”莉卡低声说道。突然,她像是想起了什么,衝到帐篷边上一个木箱处,从里面小心翼翼地取出一束长长的、柔顺光洁的白毛。
她跑回斯內普面前,双手捧看递给他。
“斯內普先生,”她说,眼晴闪闪发亮,“这个给你。这是独角兽的尾毛,从尾巴上扯下来的,它们在林子里偶尔会掛到树枝上,我们可以收集它们。”
斯內普接过那束闪著珍珠光泽的毛髮,把它揣进了衣服內袋里。
“谢谢你,莉卡。”他真诚地说,“这东西可值不少钱呢。”
“不,是我们应该谢谢你。”莉卡的脸红了,尾巴在身后轻轻摇摆。
“好啦,我得走了。”斯內普看了看时间,说道。
“我送你。”莉卡立刻说道。她拉开帘子,让斯內普先离开帐篷。
夕阳的余暉洒在营地上,给一切都镀上了暖意。狼人们三三两两地聚在篝火旁准备晚餐。
莉卡一路跟著斯內普走到营地外,依旧是不舍的模样。
“到这儿就可以了,再见。”斯內普挥了挥手,转身走向树丛的阴影中。
走出几步后,他回头看了一眼一一莉卡仍然站在营地门口。
他举起手再次挥了挥,隨后消失在树影中。