第583章 接触(三)
1643年11月4日,南半球的初春寒意尚未完全褪去,克鲁塞斯河浑浊的河水裹挟着安第斯山的雪水,奔腾着绕过一座突兀的土丘。
丘顶上,便是阿劳坎人(其实,他们更愿意自称马普切人)在智利中南部最重要的军事要塞与部落联盟的议事中心--克鲁塞斯堡,如同一个沉默的巨人,俯瞰着这片饱经蹂躏的土地。
新华情报总局美洲司高级探员莫雷诺,在一小队剽悍的阿劳坎骑兵的护送下,策马踏过以粗大原木和厚重木板搭建的桥梁,进入了这座声名远播的堡垒。
他勒马稍事停了一下,不动声色地打量着四周情形。
这座堡垒的规模比他想象的要大,与其说是单纯的军事据点,不如说是一个依托防御工事发展起来的大型聚落。
坚固的巨木栅栏和夯土墙构成了它的主体,墙基厚实,高度足以抵御骑兵冲锋和火绳枪的射击,墙上设有木质望楼,上面有手持长矛、骨朵的阿劳坎战士在巡逻警戒。
堡垒唯一的入口是一座可以拉起放下的厚重木制吊桥,横跨在一条引水而成的壕沟上。
整个防御体系依地势而建,层层迭迭,显然经历了多年战火的锤炼,这足以让缺乏重炮的西班牙殖民军付出惨重代价。
莫雷诺心里评估,若是以新华军队的攻击方式,只要将几门重炮拖到这丘下,这看似坚固的木土城墙,恐怕也支撑不了太久。
堡垒内生活中着两千余人,在这片地广人稀的智利地区,也是少有的“大城”。
里面除了战士及其家眷,还有大量依附于此的工匠和农夫。
圆顶的木屋“鲁卡”鳞次栉比,屋顶覆盖着厚厚的苇草,炊烟从中袅袅升起,混合着泥土、木材和牲畜的气味。
空气中回荡着工匠区内传来的简单打铁声、皮革鞣制的气味,以及人群聚居所特有的嗡嗡声,还有偶尔响起的犬吠声。
堡垒的中心,是一片开阔的夯土广场,地面被踩得坚实,中央燃烧着一堆不灭的篝火,象征着部落的生命与团结。
莫雷诺被径直引到尽头一座最为高大的长屋前。
屋宇由合抱粗的巨木和夯土构筑,屋顶铺着厚实得足以抵御风雨的茅草,门口悬挂着象征部落权威的彩色羽毛和刻画着神秘图腾的木牌。
阿劳坎人顽强抵抗西班牙殖民统治已近百年,但他们始终未能,或许也无意形成一个中央集权的国家。
他们的政治结构是松散的部落联盟,其政治和军事中心也会随着形势与联盟内部力量的消长而不断迁移。
此刻,长屋中央的火塘噼啪作响,跳动的火光映照在围坐一圈的阿劳坎酋长和一位萨满的脸上,也映在莫雷诺带来的一堆礼物上——五支精良的燧发枪、十把寒光闪闪的钢刀、五十支锐利的矛头、一桶珍贵的火药,以及二十匹质地厚实的呢绒。
这些物资,对于长期被西班牙贸易封锁、极度缺乏金属武器和火器的阿劳坎人来说价值不言而喻。
阿劳坎部落联盟实行“多头领导制”,重大决策需由各部落酋长协商。
此时,最具影响力的两位酋长是胡安曼克安特和库里曼克。
胡安曼克安特,一位面容沉稳、眼神中带着岁月积淀下的审慎老酋长。
正是他代表部落联盟与西班牙人签订了那份充满争议的《基里基纳条约》,主张暂时和平换取喘息之机,结束长达百年的血腥冲突。
他甚至默许了西班牙人在比奥比奥河以南瓦尔迪维亚堡和奇洛埃岛的殖民据点存在,以换取宝贵的贸易通道,缓解部落物资匮乏的窘境。
然而,这一政策却被许多激进的族人视为对西班牙殖民者的妥协。
另一位,库里曼克酋长,则年富力强,锐气十足,如同一柄急于出鞘的利剑。
他脸上那道从眉骨斜划至下颌的狰狞伤疤,是多年战斗的见证。
他坚决主张将西班牙势力彻底逐出智利,恢复阿劳坎人祖先的土地。
此刻,他看着莫雷诺带来的礼物,眼中闪烁着毫不掩饰的炽热与喜悦。
而坐在众多酋长中间的,身披色彩斑斓羽衣、脸上涂满神秘符号的老萨满,则是部落的精神支柱。
他在部落联盟里的地位举足轻重,说出的话语更是受到所有阿劳坎人的信服。
数年前,正是他预言“西班牙人终究会被一个来自远方、更强大的力量所击败”,从而极大地鼓舞了阿劳坎人的士气,促成了数次大规模的军事动员,予西班牙殖民军以重创。
此时,他眼帘低垂,枯瘦的手指间捻着一串不知由何种骨骼磨制的念珠,仿佛正沉浸在与神灵的沟通中。
莫雷诺站在火塘前,通过一位懂得西班牙语的阿劳坎人进行转译:“尊贵的酋长们,智慧的萨满大人。我代表新洲华夏共和国,向百年来英勇不屈、坚守家园的马普切人,致以最崇高的敬意。”
他侧身指了指身后的礼物:“我们听闻了你们为自由而战的壮举,也深知西班牙殖民者带来的深重苦难。这些武器和物资,是我们友谊的初步证明。”
“我们深知,缺乏海上力量使得你们难以拔除奇洛埃岛和瓦尔迪维亚堡的西班牙毒瘤。对此,新华的海军可以提供必要的支援,将西班牙人的势力从你们的沿海驱逐出去。”
他顿了顿,目光扫过在场的每一位首领,继续说道:“同时,为了真正改善马普切人民的生活,我们愿意与你们展开完全不受限制的‘自由贸易’。”
“你们可以用你们的物产,交换我们提供的任何商品,包括武器、弹药,粮食、布匹,铁器、药品,以及各种五金工具。我们之间的贸易,将建立在绝对的公平基础之上,没有歧视,没有苛捐杂税,只有诚实的交换和共同的繁荣。”
库里曼克酋长眼中的兴奋几乎要溢出来,他身体不自觉地前倾,脸上露出由衷的笑容。
“来自远方的朋友!”他的声音洪亮,“你们的到来,正是应验了萨满的预言。今年一月,在比奥比奥河口,你们的海军狠狠教训了西班牙人的舰队,这个消息早已像风一样传遍了我们的土地。”
“我们也听闻,在更遥远的北方,西班牙人在你们的进攻下,遭受了一次又一次的可耻性失败。我们拥有共同的敌人,你们就是我们最可靠的朋友。是的,我们愿意与你们合作,共同对付贪婪而残暴的西班牙人。”
他身旁的几位较为年轻的酋长也纷纷出声附和,表示愿意与新华人并肩作战。
长屋内的气氛一时间变得热烈起来。
出于礼节和对丰厚礼物的回赠,阿劳坎人也郑重赠予了莫雷诺几块沉甸甸的、闪烁着诱人光芒的黄金原矿和二十捆质地优良的羊驼毛。
然而,当话题转向后续具体的联合军事行动时,库里曼克的语气变得审慎了些:“对西班牙人发动全面的进攻,如同点燃草原上的野火,需要所有部落准备好充足的燃料,并朝着同一个方向鼓风。”
他看了一眼默不作声的曼克安特酋长和闭目的萨满,“这需要我们费一些时间,去协调联盟内部各方的利益,动员每一个能战斗的勇士。”