虽然他现在对米哈伊尔这个年轻人的观感还不错,但说句老实话,比起米哈伊尔的成功,还是米哈伊尔的失败更能让巴尔扎克感到心里暖暖的....
而且比起写小说,还是跟我合伙一起做生意才更容易发財!
就这样,隨著各种事情的发生以及时间的流逝,没过多久,时间便来到了米哈伊尔將要前往英国的这一天。
米哈伊尔在巴黎正式的第一站是老裁缝奥利维尔的裁缝店,而在米哈伊尔离开巴黎的这一天,他同样来到了老裁缝奥利维尔这里,只不过地址已经不是原来那个地址。
而对奥利维尔来说,这段时间的生活简直就跟做梦一样,先是接二连三地接了好几个报酬丰厚的订单,紧接著便是那位频频在报纸上出现的米哈伊尔先生邀请他来一家新的裁缝店工作,工资对於奥利维尔来说更是极为丰厚。
在权衡了一番利弊后,奥利维尔最终选择相信那位温和而有力量的先生,而这一次的话,他显而易见的赌对了,那位先生让他帮忙製作的奇怪衣服竟然真的越来越有市场,而且无论是哪个阶层的人似乎都有购买的意向。
贵族们为了时髦,商人们为了体面和舒適,一些稀奇古怪的艺术家们则是为了表明他们对那位米哈伊尔先生的拥护.:::
当然,为了应对不同的人群,材质和价格肯定还是要有区分的。
对於奥利维尔来说,最大的改变无疑还是经济上的变化,可以说,他此前的一切损失几乎都在这几个月的时间里挣回了大半,原本隨时可能会破碎的家庭一下子就迎来了光明的未来。
因此当米哈伊尔重新拜託奥利维尔製作一套有点古怪的衣服后,奥利维尔几乎是毫不犹豫的就答应了下来,而今天便是米哈伊尔验收的时间。
在看到米哈伊尔满意地点了点头后,奥利维尔无疑是鬆了一口气,而米哈伊尔在將这身衣服放到旅行箱后,也是笑著对奥利维尔说道:
“接下来我应该会在英国待上一段时间,店里面的很多事情都要麻烦您了。”
“这是我应该做的。”
奥利维尔连忙点了点头的同时,也是好心提醒道:“对了米哈伊尔先生,如果您的这身衣服是要在英国穿的话,或许还是有些单薄了,我建议您在里面加一些衣服或者是穿別的衣服。”
“感谢您的提醒。”
隨著冬天的临近,米哈伊尔当然已经感受到了气温的变化,不过这並不妨碍他在英国顺便cos一把的想法。
而在將这些东西收拾完毕后,很快,米哈伊尔同自己的妹妹和妈妈以及其他一些朋友告別,紧接看他便带上自己的东西坐上了马车。
隨著马车越走越远,当米哈伊尔重新回头看向巴黎的时候,巴黎已经成了一颗遥远的星辰,而在米哈伊尔的前方,则是一个號称“日不落”的帝国。
当米哈伊尔因为一些思绪陷入沉思的时候,在遥远的另一处,英国的一位出版商艾略特正既焦躁又兴奋的为一些事情做看准备。
兴奋的地方在於他即將出版一位已经在法国有了很大的名声的年轻作家的作品,焦躁的地方在於对方的新作品竟然是用英语写成,而並非是將他那些卖的很好的作品给翻译过来。
放弃自己原本的优势而是写一些全新的东西,这位年轻作家难道是想在英国尝尝失败的滋味吗?
至於他想出版像狄更斯先生那样的圣诞图书就更是一种莫名其妙的选择,难不成他以为他已经能跟狄更斯先生相提並论?而有了狄更斯先生的圣诞图书,公眾又为何要再购买他的作品?
儘管疑惑的地方有太多太多,但这位作家毕竟已经成名,就算是在英国也有了一定的名声,再加上有著不小的头,所以艾略特觉得总得来说这是一桩还不错的买卖,无非就是没法赚的那么多而已。
除此之外,还有一件事同样令艾略特感到疑惑,只因这位年轻作家前段时间写了一封信过来,然后在信里面询问他是否收到过三位有著血缘关係的诗人的投稿。
面对这个颇为古怪的问题,艾略特想了好一阵才终於想到了他最近收到的《柯勒·贝尔、埃利斯·贝尔和阿克顿·贝尔诗集》。
在有些犹豫地给出了这个答覆后,对方便又重新写信过来,並在信中用了不少的篇幅来称讚这三位毫无名气的诗人的诗。
艾略特:“?”
这三个无名小卒为何会引起这位已经成名的年轻人的关注?
莫非他们其实认识?
他写这封信的意思是让我关照一下他们?
认真琢磨了一阵子后,艾略特觉得自己应该是发现了真相。
而这部诗集的话他本来就觉得还不错,但由於这三位诗人实在是没有一点名气,因此艾略特最近也正在同意出版和不同意出版之间犹豫,亦或者就是让这三人自费出版,这样出版商也不用承担太多的风险。
但米哈伊尔这封信一来,艾略特便觉得应该给这位年轻的作家一个面子,因此就在前几天,他便已经將自己的答覆寄给了那三位诗人。
於是同样就在这一天,夏洛蒂·勃朗特收到了一封回信。
由於这阵子已经失败了太多次,因此夏洛蒂·勃朗特对於这封回信同样不抱什么希望,可当她拆开信稍稍看了一下之后,她就直接呆在了原地。
等到她终於回过神的时候,她已经流下了激动的眼泪,紧接著她便匆匆忙忙地喊起了她的妹妹们:“安妮,艾米莉!你们快来看出版商的回信!”
是的,这一寄给出版商们的诗集是由她们三姐妹共同完成的。
简单来说的话,就在前段时间,夏洛蒂无意间看到了自己妹妹艾米莉的诗歌,觉得实在是写的好极了,再加上她的另一个妹妹安妮写的也还不错,夏洛蒂便想到她们三姐妹可以合出一本诗集。
但由於社会对女性有看很大的偏见,所以她便用了三个男性假名寄了过去。
而在此时此刻,当夏洛蒂將自己的妹妹们喊了出来並给她们看了这封信后,她们三人的脸上便都出现了激动的红晕,就连平日里看上去內向和冷漠的艾米莉·勃朗特都是如此。
不过很快,她们三个人便都不由自主地看向了信的末尾:
“请代我向米哈伊尔先生问好。”
然后颇为疑惑地一起开口道:“米哈伊尔先生是谁?”