第226章 故事和现实
安娜贝拉合上那本名为《故事》的手稿,壁炉里的火焰已经变小,只剩下暗红的余在木柴上跳动,发出细微的啪声。
此时,一种熟悉感蒙绕在她心头。
“在哪里听过呢?”安娜贝拉低声自语,眉头紧锁。
她重新翻开《故事》,又快速瀏览了一遍导师讲述的三个故事。
接著,她起身走到书架旁,抽出之前看过的《拯救》手稿,將两者並排放在书桌上。
一丝模糊的线索在脑海中闪现,却又像风中的树叶,难以抓住。
是某个新闻?某部冷门电影?
还是家里谁曾不经意提起过类似的东西?
她放下手稿,拿起手机看了看,右上角的信號標誌几乎看不见。
老屋位置偏僻,信號本就飘忽。
她走到窗边举了举手机,没变化,又上了阁楼,信號格微弱地跳了一下变成一格。
最后来到后院一个相对开阔的角落,顶著寒风,信號总算稳定在两格。
她拨通了母亲的號码。
“餵?”母亲的声音传来,背景音是哗哗的水声。
“是我,安娜。”
“安娜?”水声停了,母亲的声音清晰了些,“房子那边还好吗?”
“都挺好。”安娜赶紧说,冷风吹得她缩了缩脖子,“屋里生了火挺暖和,你和爸怎么样?”
“我们没事,倒是你,一个人在那,吃喝都方便吗?”母亲关切地问。
“方便,东西都够,妈,我打电话是想问点事。”安娜顿了顿,“就是——爸以前,为什么总不愿意提祖父的事?”
电话那头明显安静了一下。
接著,安娜清晰地听到父亲的声音似乎从旁边传来,有点远:“谁啊?”
然后是母亲捂住话筒的细微摩擦声,接著是母亲压低声音回答父亲的话:“—没什么,就是瞎聊聊—问你身体呢.
脚步声响起,父亲的声音远了。
母亲的声音重新清晰起来,似乎换了个地方说话:“怎么突然想起问这个了?”
“就是有些好奇。”
“安娜你是不是看到什么了?”
“在这里整理东西,看到一些祖父留下的故事手稿。”安娜说道,“感觉挺特別的,所以就想知道,爸为什么和祖父那么疏远?”
“手稿?他写的那些东西还在那?”母亲有点意外。
“怎么了?”
“哦,没什么。”母亲终於嘆了口气,“简单说,就是你祖父他在你爸的童年和少年时代,几乎就是个影子,他好像总是很忙,很少回家,等后来你爸长大了,有了自己的事业和家庭,和祖父就更没什么共同语言了,见面都少,再加上后来——你祖母去世了,那点维繫就更淡了,在你爸看来,祖父就是个缺席的父亲,一个———熟悉的陌生人,他心里有怨气,也有点漠然吧。”
安娜静静地听著,这符合她对父亲和祖父关係的理解。
“这样啊。”安娜表示理解了。
“不过,”母亲话锋一转,“说实话,我一开始也觉得你祖父可能就是—不太负责任或者性格孤僻,但后来,我见过他几次,特別是看过他写的一些故事后,说实话,我对他的印象和你爸不太一样。”
“怎么不一样?”安娜贝拉来了兴趣“他或许並不是不爱你祖母和父亲,而是有其它原因。”
安娜:“其它原因?”
“他那些故事,虽然我看得不多,但感觉很特別,他好像很喜欢把他看到的,听到的,甚至可能是他自己经歷过的一些事情,用故事的方式写出来,但里面又藏著很多隱喻?或者別的什么?我当时没太看懂,后来接触也少,也不知道他后来还写了些什么。”
母亲说完问道:“你看到了什么?”
她简明扼要地复述了导师讲述的三个故事和最后那个充满诱惑的邀请。
电话那端沉默了几秒钟。
母亲的声音再次响起:“安娜,你祖父—-他確实在好些年前,因为一些事,被强制送进精神病院住过一段时间,这事儿我也是听你祖母后来念叨才知道的。”
“啊?精神病院?”安娜有些惊讶,但隨即想到《故事》里的情节,“具体什么事?”
“就是放火。”母亲回答得很直接,
果然。
安娜低头看著手里的稿子,主角的经歷和现实中的祖父在这里重合了。
这算是意料之外,情理之中吗?
“嗯,”母亲的声音带著无奈和一丝悲伤,“虽然没有人员伤亡,但证据对他很不利,加上他当时的精神状態很不好,说话顛三倒四,最后法院基於精神鑑定,判他入院治疗了一段时间,
后来情况稳定了才出来。”
“不过呢,”母亲继续补充道,“你祖母,直到走之前都总念叨,说他绝对是个善良的好人,
她说那场火一定不是他故意的,或者他有不得已的苦衷,他的那些故事里,主角纵火往往是为了救人,或者阻止更大的灾难,当然,这只是故事,现实中的火灾原因,谁也说不清了。”
安娜听完,看著稿子上那个神秘“导师”的邀请內容。
“那祖父他他真的像故事里写的那样,遇到过什么奇怪的事吗?”安娜的声音很轻,带著一丝自己也觉得荒谬的期待。
电话那头传来母亲像是被逗笑的温和声音,还带著点无奈:“哦,亲爱的,那都是故事!是他写的小说,他那是想像力太丰富了,把自己心里头被困住的感觉,对家人的愧疚,无法挣脱的无力感——这些情绪是真实的,都用那些夸张奇幻的方式表达出来了,你看,他把自己经歷过的事,写成小说里主角的经歷,说不定就是一种回顾和整理。”
母亲顿了顿,语气变得柔和而担忧:“安娜,別想太多了,那些手稿,看看就好,別太当真。
安娜含糊地应了几声,又说了几句注意身体的话,便结束了通话。
她慢慢放下手机,信號格再次断断续续。